從Ice Cream Sandwich公開發佈消息後,Roboto一直是Android的標準字體,在這個版本中,Roboto更著重於廣泛地應用在各種不同的平台,將字體變得稍寬、稍圓了些,使它更加清晰,並使其閱讀更為舒適。Noto 也是給 Chrome OS 上所有語言的標準字體。
為了支援全世界語言,Google 建議使用 Roboto 於拉丁文、希臘文與西里爾字,以及使用 Noto 於所有其他語言。
1.21 MB (.zip)
所有語言的 Noto font family 可供下載.
Roboto 已經可以更廣泛地在各種不同的平台做應用。字體變得稍寬、稍圓,使它更加清晰,並使其閱讀更舒適。
Roboto 的範例
Roboto A-Z 和羅馬數字
Noto 的縱向 metrics 與 Roboto 可以並存。
Noto Sans CJK
Noto Sans Thai and Devanagari
Roboto 對語言的支援有拉丁文、希臘文和西里爾字,像是英文、法文、希臘文和俄羅斯文。除此之外,Roboto 已經擴充到完全含括所有拉丁文、希臘文和以 Unicode 7.0 所定義的西里爾字。所支援的字元數量比先前發布的版本增加了兩倍之多,由約莫兩千增加到目前約略四千。
Noto 涵蓋所有主要現存語言,包含英文、希臘文、俄羅斯文、阿拉伯、希伯來文、中文、日文和韓文(CJK)、印度文、孟加拉文、喬治亞文、亞美尼亞文、泰文、寮文、柬埔寨文以及很多其他的。
Roboto 有六種粗細: Thin、Light、Regular、Medium、Bold 和 Black.
Roboto 字體粗細
Noto Sans CJK 有七種粗細:Thin、Light、DemiLight、Regular、Medium、Bold 和 Black。Noto Sans CJK Regular 的粗細與 Roboto Regular的粗細相同。
Noto Sans CJK 字體粗細
Noto fonts 提供 Regular 和 Bold,用於泰文、梵文以及所有其他主要現存語言。
Noto 泰文和梵文的字體粗細
字體微調是字體本身的方法,為求在低分辨率顯示器看起來更好而做修改(扭曲)。作為一個折衷,一個字體的微調版會比未微調版消耗更多空間。
Roboto 和 Noto 兩者都有微調版和未微調版。Google 建議:
對 Android 和 web 兩者,字體順序應指定為 Roboto、Noto 而後是 sans-serif。
排版指南提供了三種類型語言:
太多的文字尺寸與樣式可以摧毀任何一個版面,文字比例應該限制幾種大小使其在版面的隱藏格線中互相配合、對齊,基本的字體尺寸為12, 14, 16, 20, 以及 34。
English-like: 在文字使用的條件下,這些尺寸與樣式平衡了內文的密度以及閱讀的舒適, 文字尺寸指定伸縮像素(SP)可以使大尺寸的文字提高 可訪問性。
Tall:
Dense:
使用 Display 樣式的範例
使用 Headline 樣式的範例
English and English-like: 外型尺寸,文字出現在 app bar 上應使用 Title 樣式, Medium 20sp。
使用 Title 樣式的範例
有些時候大的 Subhead 樣式會使用較小的Body樣式來替代, 這些範例包括當資訊是介紹用途的一個小片段; 或當標題與 Body-styled 這行的文字是互相配對的時候。
使用 Subhead 樣式的範例
使用 Body 樣式的範例
使用 Body 樣式的範例
按鈕樣式 (Medium 14sp, 全大寫) 是應用於所有按鈕,不管他們是 ink 或 material。
使用 Button 樣式的範例
如果文字使用與背景相似的顏色,會非常難以閱讀, 使用太多高對比、奪目的顏色也會使文字不明顯,甚至難以閱讀, 尤其是針對黑色背景...
文字應該維持在4:5:1的最低限度比率對比(基於亮度值做計算),針對易讀性,7:1的對比比率是最適合閱讀的。
這些顏色的組合都有經過對比比率的考慮, 為了非典型使用者的回應。
當正當的使用情況下,大型字可以使應用程式更有趣,在不同的版面當中,能夠幫助使用者更快的理解文章傳達的內容。
流動文字的大小樣式使用在專案來說文章的長度是未知的,流動文字的字型大小取決於可用的空間以及文字間距的計算。
強烈不建議慣用小型文字去符合一個糟糕的專案, 並依靠其作為退而求其次的最後手段。
搭配 的範例
行高取決於各種獨特風格的樣式以及粗細,去呈現良好的可讀性以及適當的留白。 換行只適合用在內文、條目、首行文字,還有更小的顯示樣式, 其他的樣式則應該以單行的文字顯示。
English and English-like: 看圖。
Dense:
大於 0.1 em 行高用於所有樣式。CJK ideographic characters 使用整個字體框,而英文大多使用部分字體框 - 通常低於x-高的部分。因此當設置相同高時,用於 CJK 中行與行的實際間隔將較小。為了讓 CJK 達到與英文相同設計時,行高須比用於英文時高。
English and English-like type and leading
Pairing examples
Isolated examples — 增加行高
可行
不可行
從Baymard學院我們在可讀性和行高考量了這些建議:
如果你希望有更好的閱讀體驗的話, 你應該要將每行的文字侷限在60個字以內, 控制每行文字在適當的量是良好閱讀性的最佳關鍵。
太寬 - 如果一行的文字太長,使用者必須長時間聚焦在文字上, 這是因為那樣的長度很難讓人快速領會哪邊是開頭、哪邊是結尾, 此外他可能會使在大區塊裡正確行內的文字裡連續性上變得困難。
太窄 - 如果單行文字太短,會使得使用者的眼睛必須時常來回閱讀, 打斷了閱讀的良好韻律,短行的文字也趨向壓迫閱讀者, 使他們在閱讀完重要的部分之前就開始下一段。 (因此反而跳過了隱含重要的關鍵字)
來源:Readability: the Optimal Line Length
- 太窄
- 理想範圍
- 太寬
- 太窄
- 理想範圍
- 太寬
翻譯: Tillonter
更新: Yi-Bei